26 декабря | 2024г. | 21:59:20


АвторТема: Тестовая AR-P от Taapat II версия  (Прочитано 594821 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему.

Оффлайн TaapatАвтор темы

  • Мастер Джедай
  • **
  • Сообщений: 3543
  • Поблагодарили: 10700
  • Уважение: +60
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1095: 31 января | 2015г. | 12:22:31 »
0
а поддержка SSA субтитров в этой версии сломана, или для epl3 Энигмы оно никогда и не работало?
Если работало, то похоже что сломали уже в 2010 году.
Обновитесь и пробуйте.
  • Zgemma H7S | Zgemma H.S | Edision OS mini + | Amiko SHD-8900 Alien | VU+ Solo2 | Gi ET11000 4K
taapat.blogspot.com

Онлайн graf72

  • Великий Джедай
  • ****
  • Сообщений: 624
  • Поблагодарили: 630
  • Уважение: +19
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1096: 31 января | 2015г. | 13:13:47 »
0
Хочу записать  программу нажимю Rec на пульте выходит на экране  начать запись (стоп после текущего события) и далее выходит сообщение таймер переключил рессивер на записывающий канал. Смотрю в таймере и он есть в ожидании.
Вопрос как сделать чтобы при кнопке rec на пульте сразу пошла запись на жесткий диск?
Указать нужный путь в настройках расположение записей.

Оффлайн tarasych

  • Падаван
  • *
  • Сообщений: 43
  • Поблагодарили: 11
  • Уважение: 0
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1097: 31 января | 2015г. | 16:15:24 »
0
Здравствуйте. E-panel есть на фиде? Работает ли она на этой сборке, без лишних телодвижений? Читал что должны присутствовать пакеты:
1_update-rc.d_0.7-r10_all.ipk
2_cardserver-support_1-r2_sh4.ipk
3_ntpdate_4.2.6p5_sh4.ipk
4_softcam-support_1.0-r1_all.ipk
5_busybox-cron_1.22.1-r6_sh4.ipk
Так ли это?  Спасибо.
  • GM Spark reloaded
GM Spark Reload+ LG LM640

Оффлайн TaapatАвтор темы

  • Мастер Джедай
  • **
  • Сообщений: 3543
  • Поблагодарили: 10700
  • Уважение: +60
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1098: 31 января | 2015г. | 16:31:53 »
0
Здравствуйте. E-panel есть на фиде? Работает ли она на этой сборке, без лишних телодвижений?
На фиде нету, я её не использую, по тому поддержкой не занимаюсь.
Возьмите всё необходимое на блоге 2boom.
  • Zgemma H7S | Zgemma H.S | Edision OS mini + | Amiko SHD-8900 Alien | VU+ Solo2 | Gi ET11000 4K
taapat.blogspot.com

Оффлайн Benny

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 564
  • Поблагодарили: 872
  • Уважение: +29
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1099: 31 января | 2015г. | 17:17:35 »
0
Обновитесь и пробуйте.
Ок, все нормально, как со встроенными, так и с внешними. Спасибо.
Теперь следующий вопрос - на пультах ГМ990/Фуланов есть отдельная кнопка "Subtitle" - как ее правильно повесить на выбор субтитров с помощью хоткей менеджера?
Цель - выбор субтитров по одной кнопке, минуя комбинацию "красная->желтая->выбор субтитров". Раньше это решалось макросом в QMB.
Что я пробовал:
- в lircd.conf для ГМ990 прописал ее как "F4", хоткей менеджер ее "увидел" - реакция на нажатие есть.
- назначил ей действие "Show subtitle selection".
После этого при ее нажатии на тех ТВ каналах, где субтитры есть - не происходит ничего, а в медиаплеере просто появляется иконка  "неверная кнопка/действие не назначено".
Кстати, по хоткей менеджеру, возвращаясь к Тестовая AR-P от Taapat и глюкам вроде Тестовая AR-P от Taapat - может, есть смысл названия кнопок в Hotkey.py вынести в отдельную группу (безотносительно того, переводим все или только часть), добавив им префикс? Например, вместо:
Спойлер   :
      (_("Left"), "cross_left", ""),
      (_("Right"), "cross_right", ""),
      (_("Up"), "cross_up", ""),
      (_("Down"), "cross_down", ""),

указать явно, что именно эти "влево/вправо/вверх/вниз" относятся только к пульту:
Спойлер   :
      (_("RC_Left"), "cross_left", ""),
      (_("RC_Right"), "cross_right", ""),
      (_("RC_Up"), "cross_up", ""),
      (_("RC_Down"), "cross_down", ""),


Оффлайн TaapatАвтор темы

  • Мастер Джедай
  • **
  • Сообщений: 3543
  • Поблагодарили: 10700
  • Уважение: +60
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1100: 31 января | 2015г. | 18:41:09 »
0
Benny, какой код кнопки "Subtitle", и какой именно конфиг использует ГМ990? Эта кнопка только в старом пульте? Чтобы не било путаницы я добавлю её как "KEY_SUBTITLE" и также в Hotkey.
"Show subtitle selection" посмотрю.
О переводе кнопок я написал на форуме openpli. Там многим это не понравилось, и это отменили, по тому теперь переводиться только стрелки, цветные кнопки и "long". По этому добавлять RC не вижу смысла. На оборот, по моему всегда лучше что можно использовать стандартный перевод. Не надо забывать что не все языка активно поддерживается. Даже в русском переводе многое не переведено.

Посмотрел "Show subtitle selection". У вас точно чистая моя эныгма? У меня всё работает и на каналах с субтитрами, и в медиаплеере. Если субтитров нет, то не чего не происходит, если есть- открывается выбор.
  • Zgemma H7S | Zgemma H.S | Edision OS mini + | Amiko SHD-8900 Alien | VU+ Solo2 | Gi ET11000 4K
taapat.blogspot.com

Оффлайн gavd

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 735
  • Поблагодарили: 727
  • Уважение: +4
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1101: 31 января | 2015г. | 19:13:03 »
0
tarasych, всё  работает   с  одним  маленьким  телодвижением .  Перед  установкай  плага  установить  пакет  softcam-support_1.0-r1_all.ipk .
Taapat , нельзя  ли  его  на  фид  добавить ( имею  ввиду  softcam-support_1.0-r1_all.ipk )  ?   Многие  E-panel юзают  и  меньше  одних  и  тех же  вопросов  будет .

Оффлайн Benny

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 564
  • Поблагодарили: 872
  • Уважение: +29
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1102: 31 января | 2015г. | 19:33:49 »
0
какой именно конфиг использует ГМ990
lircd.conf.09_00_07, код 0x28D7
В новых пультах этой кнопки нет, если судить по
Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
там в нижнем ряду F1-F3.
У меня всё работает и на каналах с субтитрами
Упс, мой косяк, сорри. Вместо "Show subtitle selection" назначил "Show subservice selection" - не удивительно, что не работало. Все, вопрос снят, еще раз сорри за ложную тревогу.
Цитата: Taapat
На оборот, по моему всегда лучше что можно использовать стандартный перевод
Что значит "стандартный" - в смысле стандартно "правильно" для слова "right" в данном случае? Это неправильный подход, и если те же ПЛИшники его поддерживают, то это только подтверждает то, что вопросом локализации Е2 никто никогда "серьезно" не занимался - так, по остаточному принципу - "через gettext знакомые слова поменяем, и гори оно синим пламенем".
Если вернуться к пульту, то в отличие от английского языка, в русском в зависимости от контекста можно (и нужно) те же "left/right" перевести как "левый/правый", "налево/направо", "влево/вправо" и тд. Т.е нельзя выбрать одно "стандартное" значение, которое подходило бы под все случаи.
Я уж не говорю про визуальный стиль, когда с таким "стандартным" подходом часть слов в разных меню прописными, а часть заглавными буквами написана.

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1103: 31 января | 2015г. | 20:34:29 »
0
ПЛИшники его поддерживают, то это только подтверждает то, что вопросом локализации Е2 никто никогда "серьезно" не занимался
Это точно.
Около месяца тому назад я Дмитрий73 скинул в личку, по его же просьбе, правленный Hotkey.py, в котором убрал перевод кнопок "left/right" и др. и добавил перевод каталогов.
Но с тех пор ничего не изменилось. У себя всё это сделал.
Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ][ Гостям не разрешен просмотр вложений ][ Гостям не разрешен просмотр вложений ]

Оффлайн TaapatАвтор темы

  • Мастер Джедай
  • **
  • Сообщений: 3543
  • Поблагодарили: 10700
  • Уважение: +60
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1104: 31 января | 2015г. | 20:45:23 »
0
Benny, "стандартный" в моем понимание тот, который для енигми, и если там имеется перевод "Right" то использовать его. Я согласен, если этот перевод не подходит по смыслу, то надо делать отличия. Правда я смотрю что в еныгме "Right" используется только в Hotkey, и если его кто то перевёл как "Правый", то надо править перевод.
А если говорить о переводах на openpli, то их обновляет не команда а энтузиасты, но к сожалению в последнее время не добавляется те обновление, которых им предлагает. Я в своё время для openpli активно правил свой латышский перевод, но поскольку перестали добавлять обновления мотивируя возможными ошибками сборки (я тоже один раз допустил, из за чего не собрались имиджи на сервере) то также как другие, я перестал это делать, и обновляю только у себя в имидже.
  • Zgemma H7S | Zgemma H.S | Edision OS mini + | Amiko SHD-8900 Alien | VU+ Solo2 | Gi ET11000 4K
taapat.blogspot.com

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1105: 31 января | 2015г. | 21:52:37 »
0
Taapat, по окончании просмотра записанной передачи в MoviePlayer получаю крэш. Мини, NAND.
P.S. Проблему решил.

Оффлайн Benny

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 564
  • Поблагодарили: 872
  • Уважение: +29
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1106: 31 января | 2015г. | 22:03:31 »
0
если там имеется перевод "Right" то использовать его.
А если там перевод неподходящий по смыслу, а в коде и там и там "Right"? Я об этом и говорю. Т.е проблема не в том, что
их обновляет не команда а энтузиасты
никто не говорит, что ПЛИшники должны заниматься переводом, но они должны сформировать, и самое главное  - придерживаться правил для текстовых строк. Т.е в случае с "Right" - односложных слов в коде быть не должно вообще, т.к сегодня это "Right" встречается в одном месте и с одним смыслом, а завтра, со свежим коммитом - появится в другом, и смысл/контекст будет другим.
и обновляю только у себя в имидже.
Аналогично, я просто делаю русскую локаль "под себя", но видя все эти нестыковки и косяки в коде - желания что-то переводить практически нет, т.к помимо локали нужно править еще и код Е2, плагинов, скинов, что в случае сборок с рабочим онлайн-обновлением превращается в сизифов труд - ты сегодня поправил, а завтра обновление вернуло все к предыдущему состоянию.

Оффлайн TaapatАвтор темы

  • Мастер Джедай
  • **
  • Сообщений: 3543
  • Поблагодарили: 10700
  • Уважение: +60
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1107: 31 января | 2015г. | 22:37:08 »
0
ser6, а у вас чистая еныгма? Вы не устанавливали какой то плагин который меняет MovieSelection?
  • Zgemma H7S | Zgemma H.S | Edision OS mini + | Amiko SHD-8900 Alien | VU+ Solo2 | Gi ET11000 4K
taapat.blogspot.com

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1108: 31 января | 2015г. | 22:43:53 »
0
Taapat, понял, я поставил Tmbd, а он поменял MovieSelection.
P.S. Проблему решил.

Оффлайн Benny

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 564
  • Поблагодарили: 872
  • Уважение: +29
Тестовая AR-P от Taapat II версия
« Ответ #1109: 01 февраля | 2015г. | 00:18:34 »
0
У себя всё это сделал.
Т.е убрал перевод вообще? Удивительно для любителя переводить все подряд =)
Я чего-нить такое ожидал увидеть для "все сделал":
Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]

Теги:
 

Похожие темы

  Тема / Автор Ответов Последний ответ
230 Ответов
127210 Просмотров
Последний ответ 01 июня | 2012г. | 12:53:20
от roman_ispu
1485 Ответов
570900 Просмотров
Последний ответ 05 января | 2015г. | 13:45:31
от Ser6
126 Ответов
89859 Просмотров
Последний ответ 04 января | 2019г. | 00:39:45
от myxa9
1500 Ответов
578818 Просмотров
Последний ответ 08 августа | 2015г. | 22:24:22
от Taapat
1001 Ответов
493665 Просмотров
Последний ответ 01 июля | 2018г. | 20:12:30
от слава



X

Добро пожаловать!

Мы заметили, что у Вас установлено расширение AdBlock или ему подобное. Пожалуйста добавьте наш Клуб в белый список, внесите этим посильную лепту в его развитие. Спасибо!