с одной стороны то можно сделать локализацию,но как по мне-зачем?это трата времени на не нужную вещь,на мой взгляд
Жаль, тем более что ваша модификация делается именно для ru аудитории и возможность полной локализации плагина была бы естественна.. авторство от этого никак не страдает, зато в главном меню и в плагинах название и описание к нему были бы более понятны и удобны на родном языке.
Ну как говорится - хозяин барин...
Значит кому нужно пусть ковыряют plugin.pyo в HEX редакторе ...
Droid_18, Берёшь plugin.pyo из плагина и в HEX редакторе исправляешь в нём название на нужное. В любом HEX редакторе есть возможность поиска нужного слова, тем более что в данном случае оно одно, забиваешь любое название на инглишь в пределах отведённого для старого названия и всё... дел то на пару сек