Глянул файл. О-о, 734 строчки с пробелами, однако. Пока осилил 269. Не факт, что перевод будет подходить к ситуациям. В англицком падежей-то нет окончания не меняются, поэтому им легче. Чтоб четко подогнать нужно пихать в Э2 и смотреть что получается. Я так понимаю, что в Э2 текст каким-то образом перегоняется (компилится) в формат *.mo и просто так его уже не поправить.
Кстати файлик в какой кодировке нужно cохранять?