msgid " Audio buffer size [KB]"
msgstr " Размер буфера Ауди в [KB]"
msgid "\"Web\" streams player"
msgstr "\"Сеть\" Потоки плеер"
msgid "%s items in category"
msgstr "Пункты по категориям% сек"
msgid "--- Most Favorited ---"
msgstr "--- Большинство избранного ---"
msgid "--- Tags alfabetical ---"
msgstr "--- Слова алфавита ---"
msgid "ARTICLE"
msgstr "АРТИСТ"
msgid "Add new group of favourites"
msgstr "Добавить новую группу избранное"
msgid "Allow downgrade"
msgstr "Разрешить понижение при обновлении"
msgid ""
"An error occurred when try to sign in the user \"%s.\n"
"Please check your login credentials and try again later...\""
msgstr ""
"Произошла ошибка при попытке
войти в пользователя \"%s.\n"
"Пожалуйста, проверьте ваши учетные данные и попробуйте еще раз позже...\""
msgid ""
"Utility \"%s\" has not been detected. \n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Утилита \"%s\" устарела. \n"
"Что вы хочете сделать?"
msgid "Audio buffer size [KB]"
msgstr "Размер буфера Ауди в [KB]"
msgid "Buffer path"
msgstr "Буфер путь"
msgid "Country (changing may be illegal in your country)"
msgstr "Страна (изменить,зтот параметр может быть незаконным в вашей стране)"
msgid "Do not install (not recommended)"
msgstr "Не устанавливайте (не рекомендуется)"
msgid "Favourites manager"
msgstr "Избранное менеджер"
msgid "Graphic services selector"
msgstr "Селектор Графические услуги"
msgid ""
"It seems that the host \"%s\" has crashed. Do you want to report this "
"problem?"
msgstr ""
"Похоже, у вас \"%s\" призошёл сбой. Вы хотите, чтобы сообщить эту проблему?"
msgid "Login user \"%s\" into %s"
msgstr "Пользователь Войти \"%s\" в %s"
msgid "Manager status: "
msgstr "Менеджер положение: "
msgid "PlayPuls"
msgstr "ИгратьPuls"
msgid "PlayPuls use a proxy?"
msgstr "PlayPuls использовать прокси-сервер?"
msgid "Polish proxy server url"
msgstr "Польский прокси-сервер гиперссылка"
msgid "Records path"
msgstr "Местоположении записи"
msgid "STARTED"
msgstr "ОПЕРАЦИИ"
msgid "SmackDown"
msgstr "Обрушить"
msgid "Software decoding as"
msgstr "П/O как декодирование"
msgid "Stereo downmix mode for software decoder"
msgstr "Стерео микширование для декодера П/О"
msgid "Subtitle line wrapping"
msgstr "Субтитры упаковка строки"
msgid "The same item already exists in this group."
msgstr "То же самое элемент уже существует в этой группе."
msgid ""
"There are no active premium account.\n"
"Using a limited version that may not work properly with congested links."
msgstr ""
"Там нет активных премиум аккаунта.\n"
"Использовать ограниченную версию, что не может работать должным образом с "
"перегруженные ссылки."
msgid "Total Divas"
msgstr "Всего Примадонны"
msgid "Urllists player"
msgstr "Гиперссылки Плеер"
msgid "aqua"
msgstr "вода"
msgid "free premium player."
msgstr "Бесплатно премиум плеер."
msgid "nocnyseans.pl"
msgstr "ночной Сеанс.pl"
msgid "playerlogo"
msgstr "плеер логотип"
msgid "self.getCurrentDirectory()"
msgstr "самостоятельно.получить Текущий каталог()"
msgid "youtube.com"
msgstr "ютубе.com"