Vytenis P., для этого существует коменты реквестах и описания к коммитам чтобы обсудить правильность перевода.
И если что то совсем не так, можно и потом поправить указав что тут правится и почему.
В комментах можно спорить до посинения без никакой пользы, Вам ли этого не знать. Тем более, какой может быть спор, когда весь перевод - сплошной корявый "гуглтранслейт"? Когда насчет такого перевода ПЛи я написал Tech'у, он мне отписал "if someone offers me translations I assume it is done in a proper way, I'm not familiar with all foreigh langauges
". И я сним согласен - человек не может быть на столько полиглотом. Насчет правки - поправил, также о поправках написал автору перевода. После очередного обновления часть исправлена, а "%-H:%M" который раз переведен "%-V:%M -". Думаю, понимаете, что переведет такой "перевод"? 4-ый раз править и писать "непомчящему" то же самое? А через 2 месяца снова? Да, я знаю, что переводы, это больная тема всего программописания, не только энигмы, но пустить это дело на самотек... Не знаю, решать вам самим, девелоперам.