Ребята, вы упускаете одну простую вещь.
Мы с вами находимся на общедоступном форуме. На нём в данный момент зарегистрировано более 118-ти тысяч человек и у каждого юзера есть своё мнение по тому или иному вопросу, свой взгляд, свои фломастеры.
Я к примеру вопросительные знаки в строках меню убираю, потому что считаю что они портят вид самого меню и подразумеваю под этими строками не вопрос а какое-то действие, напротив которого ставлю "ДА" или "НЕТ". Это моё мнение, мой взгляд.
Далее, в моих правках переводов вы нигде не найдёте троеточий "...". Мне это тоже не нравится - это моё мнение, мой взгляд.
Почему вы считаете, что эти строки в плагинах, скинах, локализациях являются догмой? Их писали такие же юзеры как мы с вами, их писали не Пушкины.
А вот кому какими вариантами переводов пользоваться - это дело сугубо личное. Я выше написал:
Вам не нравится - проходите мимо и сделайте свой
По поводу закидывания на репозиторий моё мнение такое.
Этим заниматься должен кто-то один.
Мы здесь все заинтересованные выбираем из выложенных в теме без обсуждения наиболее приемлемый на наш взгляд (взгляд участвующих в выборе) вариант перевода и тот человек закидывает его.
Но опять же, тот которому этот выбранный вариант не нравится всё равно сам будет кидать в свой ресивер то, что ему нравится, это его выбор.