Все таки нашел возможность как перевести титл чаннел селекшн на имидже VTI.
То есть строчку
Channel Selection (TV) User bouquetsПредлагаемый выше вариант с енкодингом, то есть прямым вписыванием текста на своем языке в исходниках считаю неправильным.
Должна присутствовать возможность перевода на все языки.
Вобщем в имидже VTI локализуемость этих строк получается не был заложен.
Для локализации этих строк открываем файл
ChannelSelection.py находящийся по пути
/usr/lib/enigma2/python/Screens/ и отредактируем несколько строчек.
Строка 885 в оригинале выглядит
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
Надо изменить так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
Строка 889 было так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
стало так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
Строка 896 было так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
стало так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
Строка 900 было так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
стало так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
Строка 979 было так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
стало так:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
И получаем необходимый перевод
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Нужно это дело предложить саппорту VTI.
Осталось еще немного темных пятен на VTI и можно будет наслаждаться полным переводом имиджа как на опенпли....