27 декабря | 2024г. | 09:06:18


АвторТема: Локализация имиджей и плагинов (Обсуждение) (часть2)  (Прочитано 122835 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Оффлайн Avrumba

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 997
  • Поблагодарили: 2011
  • Уважение: 0
там походу сокращения не переведены
в энигме перевод присутствует, а вот где отредактировать под _(May) и остальное не знаю где

Оффлайн aheles

  • Джедай
  • ***
  • Сообщений: 413
  • Поблагодарили: 53
  • Уважение: 0
подскажите  как перевести вот это
Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
попробывал вот так  в  общую локаль добавил  но все  осталось по англиски
Подскажи как  что по русскому было
msgid "Empfohlen wird ein Fullbackup vor dem Update! Its recommend to create a Fullbackup before update!"
msgid "Мы рекомендуем полную резервную копию перед обновлением!Рекомендуется создать полную резервную копию перед обновлением"

msgid "HDD = Do you want to make a USB-back-up image on HDD?This only takes 1 or 10 minutes end is fully automatic"
msgid "HDD = Вы хотите создать резервную копию USB на HDD?Это займет всего 1 или 10 минут, конец полностью автоматический"

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
msgid "Empfohlen wird ein Fullbackup vor dem Update! Its recommend to create a Fullbackup before update!"
Это 2 разные строки, их отдельно переводить надо.
А это нижние строки:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.

Оффлайн aheles

  • Джедай
  • ***
  • Сообщений: 413
  • Поблагодарили: 53
  • Уважение: 0
вот так
msgid "Empfohlen wird ein Fullbackup vor dem Update!"
msgid "Мы рекомендуем полную резервную копию перед обновлением!
msgid "Its recommend to create a Fullbackup before update!"
msgid "Рекомендуется создать полную резервную копию перед обновлением"

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
aheles, отличия найдите:
msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
как правильно перевести в плагине HDMI CEC (OpenATV)
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.
И для инфопанели
Ну тут то перевод совсем простой:
Вам не разрешен просмотр кода. Войдите или Зарегистрируйтесь для просмотра.

Оффлайн aheles

  • Джедай
  • ***
  • Сообщений: 413
  • Поблагодарили: 53
  • Уважение: 0
]msgid "Next:"
msgstr "Следующий:"

msgid "Now:"
msgstr "Сейчас:"

Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
имидж опен атв 6,3
Дело в том извините за внимательность но у меня не переводится на русский

Оффлайн Durimar

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 692
  • Поблагодарили: 4092
  • Уважение: +32
  • VU+ Duo2 OpenPLi Release-8.3
Если плюнуть в Россию - она утрется! Если плюнет Россия - мир захлебнется - Маргарет Тетчер

Оффлайн aheles

  • Джедай
  • ***
  • Сообщений: 413
  • Поблагодарили: 53
  • Уважение: 0
Дело в том извините за внимательность но у меня не переводится на русский
msgid "Next:"
msgstr "Следующий:"

msgid "Now:"
msgstr "Сейчас:"
и вот этот помогите перевести
msgid ""
"USB = Do you want to make a back-up on USB?"
"This will take between 3 and 15 minutes depending on"
"the used filesystem and is fully automatic."
"Make sure you first insert a USB flash drive before you"
"select USB."
 
msgstr ""
"USB = Вы хотите сделать резервную копию на USB?"
"Это займет от 3 до 15 минут в зависимости от"
"используемая файловая система и полностью автоматическая."
"Убедитесь, что вы сначала вставили флэш-накопитель USB, прежде чем"
"выберите USB."
не отображается русский

Оффлайн chilly

  • Младший Джедай
  • **
  • Сообщений: 105
  • Поблагодарили: 24
  • Уважение: 0
Добрый день, как правильно перевести появилось в основном меню (OpenATV)
msgid "Decryption & Parental Control"
msgstr ""

И в меню настройки журналов (лога) появился пункт
msgid "Enable twisted log *"
msgstr ""

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
и вот этот помогите перевести
Ну я же Вам выше дал перевод такого же текста, только цифры другие.

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
как правильно перевести
Поставьте себе на комп вот такую прогу QTranslate (она бесплатная) и переводите.
Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Вот тут в двух постах я выложил все новые строки, которые появились в крайних версиях OpenATV - Локализация имиджей и плагинов (Обсуждение) (часть2)
Я за вас выполнил работу на 70%, т.е. нашёл их в файлах, вам осталось только воспользоваться переводчиком.
Давайте что-то сами будем делать а не ждать, когда кто-то что-то сделает за вас.
Здесь Университетского образования не нужно, переводчик всё сделает за вас, вам нужно лишь после перевода поправить падежи и склонения - школу вспоминайте.

Оффлайн Mercik

  • Джедай
  • ***
  • Сообщений: 314
  • Поблагодарили: 804
  • Уважение: 0
Ser6,  лучше бы выложили готовый локаль и вопросов не было и форум не засоряли бы!!! :)
  • Formuler F4 Turbo /OpenPLI 7.3/OpenATV 6.3 OPENBOX SX6 по 3.02.50 7E+13E+42E+52E+56E+85E+90E Mikrotik hap ac

Оффлайн aheles

  • Джедай
  • ***
  • Сообщений: 413
  • Поблагодарили: 53
  • Уважение: 0
не получается
Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
msgid ""
"USB = Do you want to make a back-up on USB? \n"
"This will take between 3 and 15 minutes depending on"
"the used filesystem and is fully automatic."
"Make sure you first insert a USB flash drive before you"
"select USB."
 
msgstr ""
"USB = Вы хотите сделать резервную копию на USB? \n"
"Это займет от 3 до 15 минут в зависимости от"
"используемая файловая система и полностью автоматическая."
"Убедитесь, что вы сначала вставили флэш-накопитель USB, прежде чем"
"выберите USB."

Оффлайн Ser6

  • Друзья Джедаев
  • *****
  • Сообщений: 12328
  • Поблагодарили: 29873
  • Уважение: +122
aheles, вытащите файл ImageBackup.pyo отсюда /usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/, декомпилируйте его в *.py, откройте в текстовом редакторе и вытащите эти строки.
Потом переведите и внесите в общую локаль.
Вот пример из моего имиджа:
Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]

Теги:
 



X

Добро пожаловать!

Мы заметили, что у Вас установлено расширение AdBlock или ему подобное. Пожалуйста добавьте наш Клуб в белый список, внесите этим посильную лепту в его развитие. Спасибо!