OpenATV 7.4 AI-Powered Translation beta 2 Кто заинтересовался такими имиджами,команда обновила бета версию для тех на которые уже были скомпилированы сборки и добавили имиджи для тестирования Dreambox и OCTAGON 4008
Сообщение от разработчика: Спойлер :
OpenATV 7.4 AI-Powered Translation Beta2 Версия образа: 7.4.AI.b2 Журнал изменений: Исправлена проблема, из-за которой обновление или обновление с помощью opkg удаляло настройки; теперь у изображения есть свои каналы Устранена значительная задержка экранного меню (OSD) при активном переводе субтитров. Решена проблема с вращением/загрузкой, возникавшая на некоторых каналах, подтвержденная во время тестирования на Travel4K (Hotbird). Улучшена общая производительность. Разговоры теперь остаются на экране до начала следующего разговора. Эта проблема была частично исправлена, хотя на некоторых каналах она все еще возникает. Известные проблемы. Ниже я рассмотрю большинство часто задаваемых вопросов, которые мы получили в качестве отзывов о первой бета-версии: Поддерживаемые модели: Текущее ограничение на поддерживаемые модели на этапе бета-тестирования является временным. Нам сложно поддерживать множество моделей в бета-версиях. Однако, как только мы выпустим первый официальный релиз, будут поддерживаться все популярные бренды и модели. Поддерживаемые изображения. Наш план включает интеграцию функции перевода субтитров во все популярные изображения, но сначала нам необходимо убедиться, что основные функции работают оптимально. Затем мы соответствующим образом спланируем нашу интеграцию. Пробная версия и подписки: когда у нас выйдет первый официальный выпуск, у каждого будет 15-дневная бесплатная пробная версия, чтобы оценить услугу и решить, соответствует ли она их потребностям или нет. Сколько это стоит? Мы оцениваем эксплуатационные затраты на эксплуатацию серверов API для обработки большого объема запросов, что может быть дорогостоящим из-за требований к оборудованию и пропускной способности. Наша цель — обеспечить минимально возможное время отклика, чтобы избежать задержек для зрителей. Первоначальная ориентировочная стоимость подписки колеблется от 10 до 15 евро в год. Почему не плагин? Мы были бы рады, если бы было технически возможно реализовать перевод субтитров в виде плагина. Однако не все основные функции доступны на уровне Python, поэтому нам пришлось изменить само ядро, чтобы включить эту функцию. Эта модификация увеличивает затраты на поддержание обновлений, но в настоящее время другого способа сделать это не существует.
скачать-